كيفية عمل نسخة مُطابقة لموقع Pro بلغة مختلفة
يسمح لك SimDif بإنشاء نسخ مكررة من موقع "Pro" الخاص بك لترجمته إلى لغات مختلفة. تتيح لك عملية "نسخ المواقع للترجمة" تخصيص المحتوى والتصميم وأسماء النطاقات للبلدان المختلفة.
تُقدم مواقع SimDif Pro المُكررة ما يلي:
• إذا قمت بنسخ موقع للترجمة، فسنمنحك أول شهرين من موقعك الجديد Pro مجانًا.
اتبع الخطوات التالية لعمل نُسخة مُكررة لموقعك:
• انتقل إلى "إعدادات الموقع" > "اللغات" > "إدارة الترجمة"
• اختر "نسخ المواقع للترجمة"
• أدخل اسم الموقع الجديد - يمكنك تغييره إلى اسم نطاق مخصص من YorName في الإعدادات لاحقًا إذا كنت ترغب في ذلك
• اختر اللغة
• اختر الترجمة اليدوية أو الآلية*
• اضغط على زر "تطبيق"
*يسمح لك خيار "نسخ الموقع للترجمة" بالترجمة الآلية لمرة واحدة.
إدارة المواقع المُكررة للترجمة
قد تحتوي المواقع المكررة على صور وعناوين وشعارات وموضوعات مختلفة وما إلى ذلك، مقارنةً بموقعك الأصلي. لاحظ أن التحديثات التي تقوم بعملها على الموقع الأصلي لن يتم تطبيقها على المواقع المكررة، والعكس صحيح.
كل موقع مكرر يتميز بالآتي:
• مُتصل بموقعك الرئيسي من خلال قائمة اللغة في الهيدر
• يمكن أن يكون له اسم نطاق خاص به. على سبيل المثال: mywebsite.ar، mywebsite.es
كيفية ضمان جودة الترجمة
من المهم أن تبدأ بموقع مكتوب جيدًا باللغة الرئيسية. وبعد ذلك، إذا لم تكن تتقن اللغتين بنفسك، فإن العمل مع مترجم محترف هي الطريقة الوحيدة لتضمن ترجمة جيدة.