Wie man von Duplikaten für Übersetzungen zu mehrsprachigen Websites wechselt
Wenn du eine Website hast, die für die Übersetzung dupliziert wurde, und stattdessen eine mehrsprachige Website haben möchtest, findest du in dieser FAQ eine Anleitung zur Umwandlung in eine mehrsprachige Website.
Bevor du beginnst
Wenn du zu mehrsprachigen Websites wechselst, werden deine vorhandenen, zur Übersetzung duplizierten Websites entfernt.
Wenn du an deiner übersetzten Site wichtige Änderungen oder Ergänzungen vorgenommen hast, die nicht auf deiner Original-Website enthalten sind, speichere diese Inhalte auf deinem Handy oder Computer, bevor du fortfährst.
Du kannst Text kopieren und in Notizen einfügen, Screenshots erstellen oder unter „Einstellungen“ > „Werkzeuge & Plugins“ > „Lade diese Site herunter“ eine Sicherungskopie auf einen Computer herunterladen.
Beantragung der Umstellung
Kontaktiere das SimDif-Team über das In-App-Hilfecenter (rosa Symbol unten links), um eine Änderung von „Dupliziert für Übersetzung“ zu „Mehrsprachige Websites“ anzufordern. Unser Supportteam wird den Vorgang für dich verwalten.
Was passiert während der Umstellung?
1. Übersetzungen werden ersetzt:
• Der Text deiner Haupt-Website wird in die von dir gewählten Sprachen neu übersetzt.
• Diese neuen Übersetzungen ersetzen den Inhalt deiner duplizierten Websites.
• Die neuen Übersetzungen werden nicht sofort veröffentlicht. Du hast die Möglichkeit, die Übersetzungen zu überprüfen und zu genehmigen, bevor du sie veröffentlichen kannst.
2. Mehrere Sites werden zu einer Site:
• Alle deine duplizierten Sites werden zu einer mehrsprachigen Site zusammengeführt.
• Diese neue Site verwendet den Domainnamen deiner Haupt-Website (Ursprungs-Website).
3. Duplizierte Pro Sites, für die bereits bezahlt wurde:
• Die verbleibende bezahlte Zeit auf deinen duplizierten Pro Sites wird einfach zu den entsprechenden Sprachen deiner neuen mehrsprachigen Site hinzugefügt.
• Nach der Umstellung kannst du das Ablaufdatum für jede Sprache unter „Einstellungen“ > „Sprachen“ > „Übersetzung verwalten“ überprüfen.
4. Domainnamen-Weiterleitung (falls zutreffend):
• Wenn deine duplizierten Sites über eigene Domainnamen verfügen, die über YorName erworben wurden, werden diese Domains so eingestellt, dass sie Besucher automatisch auf die entsprechende Sprache deiner neuen mehrsprachigen Website weiterleiten (umleiten).
• Du kannst später entscheiden, ob du diese zusätzlichen Domainnamen weiterhin verlängern möchtest.
5. Deine Original-Website wird nicht verändert:
• Deine Haupt-Website bleibt während des gesamten Umstellungsprozesses online.
Überprüfung und Veröffentlichung von Übersetzungen
Wie du beim Verwalten einer für die Übersetzung duplizierten Site gelernt hast, ist die Überprüfung der automatischen Übersetzungen vor der Veröffentlichung von entscheidender Bedeutung, um bei den Besuchern einen guten ersten Eindruck zu hinterlassen.
Um Übersetzungen zu überprüfen:
• Klicke auf einen beliebigen Text in einer übersetzten Sprache, oder
• Tippe auf „Veröffentlichen“ und gehe jeden Punkt in der Checkliste durch, oder
• Klicke auf das Symbol “Checklisten” rechts neben „Veröffentlichen“ und gehe jeden Punkt durch.
Veröffentlichung:
Wenn du mit den Übersetzungen zufrieden bist, klicke für jede Sprache auf den Button „Veröffentlichen“.
Verwalte deine mehrsprachige Website
Erfahre in unseren FAQs mehr darüber, wie mehrsprachige Websites funktionieren:
Wie erstelle ich eine mehrsprachige Website?