Cum se migra de la duplicat pentru traducere pe site-uri multilingve
Dacă aveți un site Duplicat pentru traducere și doriți, în schimb, să aveți un site multilingv, aceste întrebări frecvente vă ghidează prin migrarea către un site multilingv.
Înainte de a începe
Când treceți la site-uri multilingve, site-urile existente Duplicate pentru traducere vor fi eliminate.
Dacă ați făcut modificări sau completări importante site-ului dvs. tradus care nu se află pe site-ul original, salvați acest conținut pe telefon sau pe computer înainte de a continua.
Puteți copia și lipi text în note, puteți face capturi de ecran sau puteți descărca o copie de rezervă pe un computer din „Setări” > „Instrumente și pluginuri” > „Descărcați acest site”.
Solicitarea migrației
Contactați echipa SimDif prin intermediul centrului de ajutor în aplicație (pictograma roz în stânga jos) pentru a solicita o schimbare de la „Duplicat pentru traducere” la „Site-uri multilingve”. Echipa noastră de asistență va gestiona procesul pentru dvs.
Ce se întâmplă în timpul migrației?
1. Traducerile sunt înlocuite:
• Textul de pe site-ul dvs. principal va fi retradus în limbile alese de dvs.
• Aceste noi traduceri vor înlocui conținutul site-urilor dvs. duplicate.
• Noile traduceri nu vor fi publicate imediat. Aveți posibilitatea de a examina și a aproba traducerile înainte de a le putea publica.
2. Site-uri multiple devin un singur site:
• Toate site-urile dvs. duplicate vor fi îmbinate într-un singur site multilingv.
• Acest nou site va folosi numele de domeniu al site-ului dumneavoastră principal (original).
3. Site-uri Pro duplicate deja plătite:
• Timpul plătit rămas pe site-urile dvs. Duplicate Pro va fi pur și simplu adăugat în limbile corespunzătoare ale noului site multilingv.
• După migrare, puteți verifica data de expirare pentru fiecare limbă în „Setări” > „Limbi” > „Gestionați traducerea”.
4. Redirecționarea numelui de domeniu (dacă este cazul):
• Dacă site-urile dvs. duplicate au propriile nume de domenii achiziționate prin YorName, aceste domenii vor fi setate să redirecționeze (redirecționeze) automat vizitatorii către limba corespunzătoare de pe noul dumneavoastră site multilingv.
• Puteți decide mai târziu dacă continuați să reînnoiți aceste nume de domenii suplimentare.
5. Site-ul original este neschimbat:
• Site-ul dumneavoastră original principal va rămâne publicat pe tot parcursul procesului de migrare.
Revizuirea și publicarea traducerilor
După cum ați învățat din gestionarea unui site Duplicated for Translation, verificarea traducerilor automate înainte de publicare este crucială pentru a asigura o primă impresie bună asupra vizitatorilor.
Pentru a revizui traducerile:
• Faceți clic pe orice text într-o limbă tradusă sau
• Atingeți „Publicare” și parcurgeți fiecare articol din Lista de verificare sau
• Faceți clic pe pictograma Lista de verificare din dreapta Publicare și parcurgeți fiecare articol
Publicare:
După ce sunteți mulțumit de traduceri, apăsați butonul „Publicați” pentru fiecare limbă.
Gestionarea site-ului dvs. multilingv
Aflați mai multe despre cum funcționează site-urile multilingve în Întrebări frecvente:
Cum fac un site web multilingv?