Как перейти с дублирующих переведенных сайтов на многоязычные сайты
Если у вас есть дублирующий сайт для перевода, и вы хотите вместо этого иметь многоязычный сайт, эти часто задаваемые вопросы помогут вам перейти на использование многоязычного сайта.
Прежде чем начать
При переходе на многоязычные сайты ваши существующие сайты, дублированные для перевода, будут удалены.
Если вы внесли важные изменения или дополнения в ваш переведенный сайт, которых нет на вашем исходном сайте, сохраните этот контент на свой телефон или компьютер, прежде чем продолжить.
Вы можете копировать и вставлять текст в заметки, делать снимки экрана или загружать резервную копию на компьютер из раздела «Настройки» > «Инструменты и плагины» > «Загрузить этот сайт».
Запрос на миграцию
Обратитесь к команде SimDif через справочный центр в приложении (розовый значок в левом нижнем углу), чтобы запросить изменение статуса с «Дублирован для перевода» на «Многоязычные сайты». Наша служба поддержки возьмет на себя управление этим процессом.
Что происходит во время миграции?
1. Переводы заменены:
• Текст с вашего основного сайта будет повторно переведен на выбранные вами языки.
• Эти новые переводы заменят содержимое ваших дублированных сайтов.
• Новые переводы не будут опубликованы немедленно. У вас есть возможность просмотреть и одобрить переводы, прежде чем вы сможете их опубликовать.
2. Несколько сайтов становятся одним сайтом:
• Все ваши дублированные сайты будут объединены в один многоязычный сайт.
• Этот новый сайт будет использовать доменное имя вашего основного (исходного) сайта.
3. Дублированные Pro сайты, которые уже были оплачены:
• Оставшееся оплаченное время на ваших дублированных Pro-сайтах будет просто добавлено к соответствующим языкам вашего нового многоязычного сайта.
• После миграции вы можете проверить дату истечения срока действия для каждого языка в разделе «Настройки» > «Языки» > «Управление переводом».
4. Переадресация доменного имени (если применимо):
• Если ваши дублированные сайты имеют собственные доменные имена, приобретенные через YorName, эти домены будут настроены на автоматическую переадресацию (перенаправление) посетителей на соответствующий язык на вашем новом многоязычном сайте.
• Позже вы сможете решить, стоит ли продолжать продлевать эти дополнительные доменные имена.
5. Ваш исходный сайт не изменяется:
• Ваш основной исходный сайт останется опубликованным на протяжении всего процесса миграции.
Рецензирование и публикация переводов
Как вы, возможно, знаете из опыта управления сайтами, дублированными для перевода, проверка автоматических переводов перед публикацией имеет решающее значение для обеспечения хорошего первого впечатления у посетителей.
Для просмотра переводов:
• Щелкните любой текст на переведенном языке или
• Нажмите «Опубликовать» и просмотрите каждый пункт в контрольном списке, или
• Нажмите на значок контрольного списка справа от кнопки «Опубликовать» и просмотрите каждый пункт.
Публикация:
Когда вы будете удовлетворены результатами перевода, нажмите кнопку «Опубликовать» для каждого языка.
Управление вашим многоязычным сайтом
Узнайте больше о том, как работают многоязычные сайты, в нашем разделе часто задаваемых вопросов:
Как создать многоязычный сайт?