Com fer que el vostre lloc SimDif Pro sigui multilingüe
La funció de llocs multilingües us permet afegir diversos idiomes al vostre lloc web.
Tots els idiomes en un lloc multilingüe:
• Formen part d'un únic lloc web
• Comparteix un conjunt d'imatges, vídeos, megabotons i tot el contingut que no sigui de text
• Comparteix un tema
• Disposar d'un selector d'idiomes a la capçalera del web perquè els visitants puguin triar el seu idioma
* Els idiomes traduïts poden tenir diferents tipus de lletra de l'idioma original
Com afegir un idioma al vostre lloc
• Aneu a "Configuració del lloc" > "Idiomes" > "Gestiona la traducció"
• Trieu "Llocs multilingües"
• Trieu un idioma per afegir i feu clic a "Continua"
• Completeu el pagament per l'idioma utilitzant el mètode de pagament que trieu
• Torna a l'aplicació SimDif o a l'Editor i fes clic a "Actualitza"
• Feu clic al botó "Iniciar traducció" a la pantalla de llocs multilingües que es carrega automàticament
• Espereu que finalitzi la traducció automàtica: pot durar fins a 1 minut o més
Revisió i publicació de traduccions
Comprovar les traduccions automàtiques abans de publicar-les és crucial per fer una bona primera impressió als visitants.
Per revisar les traduccions:
• Feu clic a qualsevol text en un idioma traduït, o bé
• Toqueu "Publicar" i reviseu cada element de la llista de verificació, o bé
• Feu clic a la icona Llista de comprovació a la dreta de Publicar i aneu a través de cada element
Publicació:
Quan estigueu satisfet amb les traduccions, feu clic al botó "Publica" per a cada idioma.
Gestió del vostre lloc multilingüe
• Aneu a "Configuració del lloc" > "Idiomes" > "Gestiona la traducció"
• Utilitzeu el selector d'idioma a la capçalera del vostre lloc web per canviar d'un idioma a un altre
Actualització del vostre lloc web
Si editeu qualsevol text en el vostre idioma original, podeu activar "Tradueix de nou" per actualitzar automàticament les traduccions.
Quan activar "Tradueix de nou":
• Quan feu canvis significatius en algun text en el vostre idioma original i voleu una nova traducció automàtica per revisar-la i aprovar-la.
Quan per habilitar "Traduir de nou":
• Quan només penseu fer un petit canvi a l'idioma original que potser no justifiqui una traducció automàtica nova i una revisió humana.
Com garantir una traducció d'alta qualitat
És important començar amb un lloc en l'idioma principal ben escrit. Després d'això, si no domina ambdues llengües, l'única manera de garantir una bona traducció és treballar amb un traductor professional.