Como tornar multilíngue o seu site SimDif Pro
A funcionalidade de Sites Multilíngues permite adicionar vários idiomas ao seu site.
Todos os idiomas em um site multilíngue:
• fazem parte de um único site
• compartilham um conjunto de imagens, vídeos, mega botões e todo o conteúdo não textual
• compartilham um único Tema
• Têm um seletor de idioma no cabeçalho do site, permitindo que os visitantes escolham o seu idioma
*Os idiomas traduzidos podem ter conjuntos de fontes diferentes do idioma original
Como adicionar um idioma ao seu site
• vá para "Configurações do site" > "Idiomas" > "Gerenciar tradução"
• escolha “Sites multilíngues”
• escolha um idioma para adicionar e clique em "Continuar"
• faça o pagamento completo do idioma usando o método de pagamento de sua preferência
• retorne ao aplicativo SimDif ou ao Editor e clique em "Atualizar"
• clique no botão “Iniciar Tradução” na tela Sites Multilíngues, que carrega automaticamente
• aguarde a conclusão da tradução automática - pode levar até 1 minuto ou mais
Revisão e publicação de traduções
Verificar as traduções automáticas antes da publicação é crucial para evitar quaisquer erros e causar uma boa primeira impressão nos visitantes do seu site.
Para revisar as traduções:
• clique em qualquer texto em um idioma traduzido ou
• toque em “Publicar” e analise cada item da Lista de Verificação ou
• clique no ícone da Lista de Verificação à direita de Publicar e verifique cada item
Publicar:
Quando estiver satisfeito com as traduções, clique no botão "Publicar" para cada idioma.
Gerenciar o seu site multilíngue
• vá para "Configurações do site" > "Idiomas" > "Gerenciar tradução"
• use o seletor de idioma no cabeçalho do seu site para alternar de um idioma para outro
Atualizar o seu site
Se você editar qualquer texto no idioma original, pode ativar a opção "Traduzir novamente" para atualizar automaticamente as traduções.
Quando ativar "Traduzir novamente:
• quando fizer alterações significativas em algum texto no idioma original e desejar uma nova tradução automática para revisar e aprovar.
Quando NÃO ATIVAR "Traduzir novamente":
• quando você planeja fazer apenas uma pequena alteração no idioma original que talvez não justifique uma nova tradução automática e revisão manual.
Como garantir uma tradução de alta qualidade
É importante começar com um site bem escrito no idioma principal. Em seguida, se você não for fluente em ambos os idiomas, trabalhar com um tradutor profissional é a única maneira de garantir uma boa tradução.