Як зробити ваш сайт SimDif Pro багатомовним
Функція багатомовних сайтів дозволяє додавати кілька мов на ваш веб-сайт.
Усі мови на багатомовному сайті:
• Є частиною єдиного веб-сайту
• Поділіться одним набором зображень, відео, мега-кнопок і всього іншого нетекстового вмісту
• Поділіться однією темою
• Встановіть селектор мови в заголовку веб-сайту, щоб відвідувачі могли вибрати свою мову
* Мови перекладу можуть мати різні набори шрифтів, ніж мова оригіналу
Як додати мову на свій сайт
• Перейдіть до «Налаштування сайту» > «Мови» > «Керувати перекладом»
• Виберіть «Багатомовні сайти»
• Виберіть мову для додавання та натисніть «Продовжити»
• Завершіть оплату мови, використовуючи спосіб оплати за вашим вибором
• Поверніться до програми або редактора SimDif і натисніть «Оновити»
• Натисніть кнопку «Почати переклад» на екрані багатомовних сайтів, який завантажується автоматично
• Зачекайте, поки завершиться автоматичний переклад - це може тривати до 1 хвилини або більше
Рецензування та публікація перекладів
Перевірка автоматичних перекладів перед публікацією має вирішальне значення для справляння гарного першого враження на відвідувачів.
Щоб переглянути переклади:
• Клацніть будь-який текст мовою перекладу або
• Торкніться «Опублікувати» та перегляньте кожен пункт контрольного списку або
• Клацніть піктограму контрольного списку праворуч від «Опублікувати» та перегляньте кожен елемент
Публікація:
Коли ви задоволені перекладами, натисніть кнопку «Опублікувати» для кожної мови.
Керування вашим багатомовним сайтом
• Перейдіть до «Налаштування сайту» > «Мови» > «Керувати перекладом»
• Використовуйте селектор мови в заголовку веб-сайту, щоб переключатися з однієї мови на іншу
Оновлення вашого сайту
Якщо ви редагуєте будь-який текст мовою оригіналу, ви можете ввімкнути «Перекласти знову», щоб автоматично оновлювати переклади.
Коли ввімкнути «Перекласти знову»:
• Коли ви вносите значні зміни в якийсь текст мовою оригіналу і бажаєте отримати свіжий автоматичний переклад для перевірки та затвердження.
Коли НЕ , щоб увімкнути «Перекласти знову»:
• Коли ви плануєте внести лише невеликі зміни до мови оригіналу, які можуть не виправдати новий автоматичний переклад і перевірку людьми.
Як забезпечити високу якість перекладу
Важливо почати з добре написаного сайту основною мовою. Отже, якщо ви самі вільно не володієте обома мовами, робота з професійним перекладачем є єдиним способом гарантувати якісний переклад.